"Two sharpeners and seven notebooks."
Translation:Două ascuțitori și șapte caiete.
I am struggling with the exact same thing, since Romania is my second language, and I visit Romania every summer to meet my grandparents, I always ask my grandparents that. They said something about it 'sounding better' or something, but I still don't get it. I usually just chance it and say either 'doua' or 'doi' but most of the time I end it getting it wrong lol. Maybe do some research on it or something.
Don't worry about that. That's a problem on the perfection level. The main aspect to speak and learn a language is to be understood by other (native) speakers. You can ignore about 80% of grammar and tenses and still would be understood by a good speaker. For example I can give you a sentence that is totally wrong: yesterday i go trainstation and meet nice lady, tomorrow i go trainstation again maybe i see nice lady again. This sentence is only in present tense and i did not inflect a single word, but it's clear to everyone what I was trying to tell. A native speaker will always be able to tell if you are a native or not. So, don't bother :-)