"Il a un emploi à la mairie."

Traduction :Ele tem um emprego no município.

July 31, 2017

7 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/potamsde

Prefetura c'est la mairie?


https://www.duolingo.com/profile/Anacrist0673

"Mairie" ne peut pas se traduire par Câmara municipal?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Câmara municipal est utilisé au Portugal.

Comme le cours porte sur le portugais du Brésil, certaines traductions en portugais européen peuvent avoir été omises. C’est le cas ici. Cette traduction pourra être ajoutée ultérieurement, en particulier lorsqu’elle sera suggérée en grand nombre. Merci!


https://www.duolingo.com/profile/Nojal1

Dans un autre exercice, je me suis vu refuser municipio pour prefeitura ????


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Bonjour Nojal,

município, qui signifie municipalité, ville, commune n’est pas un synonyme direct de prefeitura (mairie). Dans cette phrase-ci, les deux sont interchangeables puisque celui qui a un emploi à la mairie travaille pour la municipalité, mais ce n’est peut-être pas le cas avec les autres phrases.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoPovoa2

Pourquoi camara municipal n'est pas accepté ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.