"I do not like meat."


July 31, 2017



I thought 好き always used the particle が in place of は?

September 1, 2017


I'm still a newbie, but from what I've read, は is usually used when a sentence is negative. が tends to add some importance or emphasis to whatever word it follows, so the meat would be the most important part of the sentence if you used が. With は, the emphasis is shifted to the "not liking" which makes more sense.

"Do you like meat?" "にくが好きですか" "I don't like meat." "にくは好きじゃないです"

The "not liking" is the important new information in the sentence, so the meat just gets a は, marking it as already-known information. This shift in emphasis happens a lot when you turn something negative.

June 10, 2018


Commonly yes but it's only a short sentence so は still works as a subject marker.

September 1, 2017


I would always use が here for best practices

June 1, 2018


Yes, otherwise, it can be confuse for students. Or, at least, you could admit both sentences. I used が and Duolingo said that my sentence was wrong.

August 16, 2018


I noticed that "は" is used in negative sentences, like in the "日本語は話せません (日本語 は はなせません)" X "日本語が話せます (日本語 が はなせます)" : I don't speak Japanese X I speak Japanese. I hope that this is not a mistake of Duolingo. (^ v ^)

July 4, 2018


When we want to highlight what we like, we can use は before 好き。

September 13, 2018


If there's a clear and obvious difference between ...はすき and ...が好き I've yet to detect it, but "が" seems to be slightly more common when referring to something specific that may have previously been introduced as a subject, or is less important that whoever it is doing the liking, or the fact of it being liked.

January 1, 2019


Why does this one use 好きじゃない instead of きらい?

September 7, 2017


I thought きらい meant a more stronger feel of dislike, mainly "to hate"

December 13, 2017


In another sentence where きらい was introduced, I put "hate" and people in the comments were saying it was too strong and that "dislike" is a better translation...

January 8, 2018


wouldn't きらい also work here?

September 11, 2017


Can somebody explain the usage of the word do not like, please?

July 31, 2017


Do not like 好きではない(です) or 好きではありません

'好きじゃない' is more casual than '好きではない'.

It is used when conversation.

August 1, 2017


Why きらい is wrong?

December 10, 2017


きらい is too strong of a word and not particularly used in conversations. It's not wrong to use it but if you do people may not like you

June 1, 2018


you are wrong, it is vice versa in real life as far as i know. きらい is used by natives mostly to show dislike

June 11, 2018



肉 にく meat は (topic marker: thing in general) 好きじゃない すきじゃない to/do not like です (copula) is/are 。

I do not like meat.

February 6, 2018


Please, could someone "romanjize" this sentence?

September 6, 2018


nikuwa sukijanaides

September 6, 2018


What about 好きない?

January 23, 2018


好きis an adjective. So you use じゃない which is the negative form of です

June 1, 2018


Why does this sentence use は instead of を?

June 14, 2018


Because it's an adjective in Japanese rather than a verb like in English

June 14, 2018


What is the difference between きゃない and ではありません. What are the suitable case for using them

August 31, 2018


Do you mean じゃない?It's just a more colloquial form of "ではありません". In speech "では" tends to get pronounced as "じゃ" so can be written that way too.

December 31, 2018


肉がきらいです - wouldn't that be the normal way to express this? But not accepted...

December 31, 2018


Vegan desu. My body is not a graveyard.

February 18, 2019


は is used to mark a subject, when saying すき or きらい, no matter positve or negative, you always use が after the object.

June 27, 2019


Does anyone know why the audio for the「好」 tile is 「よしみ」?

August 17, 2019


How dare you?! lol

December 2, 2017
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.