"Lei è addetta."
Traduzione:Sie sind zuständig.
July 31, 2017
4 commentiQuesta discussione è chiusa.
Questa discussione è chiusa.
perché considerano la forma di cortesia. E la forma di cortesia si costruisce come la 3^ pers. plur. Comunque secondo me dovrebbero accettare anche la traduzione "Sie ist zuständig" perché, senza contesto la frase italiana è ambigua. L'ambiguità non ci sarebbe stata se, invece di "addetta", avessero messo "addetto" perché in tal caso avremmo saputo senza dubbio che si trattava di un Lei di cortesia