"My turn"

Translation:Lượt của tôi

July 31, 2017

3 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/LostinVN

why do we absolutely need của in this sentence. yes I know it indicates possession but in other exercises we've got away with nhà tôi bố tôi etc. So is this case different or just not been loaded in the database yet?

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Huy_Ngo

Maybe it was not handled by the mods. It is totally normal without của.

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KirynSilverwing

I've only ever seen của left out when it was referring to a family member. Mẹ tôi for example.

September 7, 2017
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.