1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Adesso è solo un cittadino n…

"Adesso è solo un cittadino normale."

Tradução:Agora é apenas um cidadão normal.

July 31, 2017

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ReinaldoCruz1

Respondi: Agora é somente um cidadão normal. Minha resposta deveria ser aceita!


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

É a resposta do Duo que vejo nesta página (versão web - 12/08/17)


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Agora é aceito


https://www.duolingo.com/profile/JurianSutter

Respondi: agora é apenas um cidadão normal. Deveria ser correto hein?


https://www.duolingo.com/profile/AdemirXavier1

o sujeito da frase deve ser ele/ela. 'Agora ele é apenas um cidadão normal' deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/MarceloCen20

Não aceitou "Agora é só um cidadão comum." Reportado.


https://www.duolingo.com/profile/Nica362259

Deveria também ser aceito, pois seria mais adequado neste tipo de construção sentencial o cidadão ser "comum" do que ser "normal"


https://www.duolingo.com/profile/SILVINEI2

Quando usar ADESSO ou ALLORA?


https://www.duolingo.com/profile/AngelaBussolotti

Quando uso ADESSO, ALLORA, ORA?


https://www.duolingo.com/profile/amorimEdson

Por que não aceitou minha resposta?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.