14 Comments This discussion is locked.
"Haben is also used in some German expressions that are translated with "to be" in English:
Ich habe Hunger. = I'm hungry."
Third paragraph down here: http://german.about.com/library/anfang/blanfang04.htm
Also a good explanation:
Ich bin hungrig. - hungrig is an adjective (hungry)
Ich habe Hunger - Hunger is a noun (hunger)
Because in English it is read as "The child is hungry" as a state of condition. The child cannot possess hunger in English.
Some Romantic languages like to do this. Spanish translates in that fashion.
"I am thirsty" -> "Yo tengo sed" reads literally as "I have thirst" "I am hungry" -> "Yo tengo hambre" reads as "I have hunger" "I am two years old" ->"Yo tengo dos anos" reads literally as I have two years.
It would be literally translated to "the child has hunger" but it is not accepted because you don't translate words literally from one language to another, but the meaning of the sentence, within the given context. In this case, "hat hunger" is always translated to "is hungry".
"Hunger" is masculine. If for some reason the hints don't tell you the gender, the easiest way to find it out is looking it up in a dictionary. Using a proper dictionary is a good idea anyway as it will provide you with a lot more information.
"f" stands for "feminine" (die/eine), "m" stands for "masculine" (der/ein), and "n" stands for "neuter" (das/ein).