1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I go towards him."

"I go towards him."

Übersetzung:Ich gehe auf ihn zu.

March 27, 2014

47 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/jasmine688446

Also ich versteh die frau einfach nicht. Spricht so undeutlich.


https://www.duolingo.com/profile/Nerlink

"Ich gehe zu ihm hin" stimmt als Antwort auch, wird aber als fehler geldet.


https://www.duolingo.com/profile/WernerSiegel

"Ich gehe zu ihm hin" = "I go to him" und bedeutet, dass ich ihn (höchstwahrscheinlich) erreiche, wohingegen "Ich gehe auf ihn zu" auch heißen kann: "Ich gehe auf ihn zu, biege aber, kurz bevor ich ihn erreiche, in die Kneipe ab".


https://www.duolingo.com/profile/SoyFLOWER

"Ich gehe zu ihm hin" , ich sehe ihn zufällig (dort vor mir auf der Stra­ße) = Ich gehe auf ihn zu.

= auf jemanden zugehen = to make a move towards somebody

Ich gehe zu ihm hin. = Ich gehe ihn besuchen. = I go visit him.

Ich gehe auf ihn zu, (ich sehe ihn zufällig vor mir auf der Stra­ße). = Ich gehe zu ihm hin = auf ihn zu... = Ich erreiche ihn oder ich überlege es mir anders und ändere meine Richtung (wie es @ WernerBieg so gut beschreibt).


https://www.duolingo.com/profile/Angelika516107

Im gleichen Satz mit schwimmen war es genau umgekehrt, verstehe ich nicht.


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 320

Was genau meinen Sie? Können Sie bitte beide Sätze und Ihre jeweiligen Lösungsvorschläge gena angeben?


https://www.duolingo.com/profile/HellmutL

Ich gehe auf ihn zu ist für mich das gleiche wie, ich gehe zu ihm hin


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 320

Das stimmt aber nicht ganz. "Ich gehe zu ihm hin" impliziert, dass du dort auch ankommst. das ist bei "Ich gehe auf ihn zu" nicht der Fall.


https://www.duolingo.com/profile/luisa367925

Ja ich verstehe sie auch nicht ich sag oder probiere es richtig zusagen fubktioniert aber nicht


https://www.duolingo.com/profile/Hippo011

Jap ich auch nicht


https://www.duolingo.com/profile/0liwia

Ich habe "ich gehe ihm entgegen" gelernt. Stimmt es auch? Welchen Satz sagt Man öfter?


https://www.duolingo.com/profile/Explosio5

Bei mir ging, Ich laufe ihm entgegen


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Beides ist gleich gut.


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Im Deutschen nicht genau das Gleiche: wenn du 'auf ihn zu' gehst, ist er meist so nahe, dass du ihn sehen kannst - wenn du 'ihm entgegen' gehst, musst du nur wissen, woher er kommen wird... Ich glaube, "towards him" kann wohl beides heißen.


https://www.duolingo.com/profile/Scholli69

Towards wird von der Spracherkennung nicht verstanden


https://www.duolingo.com/profile/Siebenundzwanzig

Kann jemand mir bitte Antworten, warum es „auf“ ist, und auch mit das Wort „zu“? Leider verstehe ich das nicht.


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

zugehen is a verb with separable prefix, it means to approach.

You need to use a preposition to signify the object you are approaching, and German sometimes uses auf for directions: Wir sind auf Kurs. = We are on course.


https://www.duolingo.com/profile/Siebenundzwanzig

Ooooh, aso, I never thought of that! Danke sehr.


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Immer wieder gerne. :-)


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 320

the complete phrase is "auf jemanden zugehen" i.e. "to approach someone", all parts are necessary


https://www.duolingo.com/profile/Reni760708

Die richtige Aussprache wird einfach nicht erkannt!!!!


https://www.duolingo.com/profile/cWeRXz

Warum ist "Ich gehe ihm entgegen" falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Jane269613

Hilfe Er versteht mein towards nicht und somit komm ich auch nicht weiter. Und ich bin eigentlich der englischen Sprache mächtig


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Man kann die Sprechfunktion ausstellen.


https://www.duolingo.com/profile/Frankiboy4

Kann diesen Satz anscheinend auch nach 45 mal nicht aussprechen


https://www.duolingo.com/profile/martin596736

ah ok jetzt habe ich es wieder verstanden :)


https://www.duolingo.com/profile/BastiFantasti93

Ich laufe auf ihn zu und ich gehe auf ihn zu sollte gleichgesetzt werden..


https://www.duolingo.com/profile/Helena551164

Ich kriege die Aussprache einfach nicht hin. Wenschon die Stimmenerkennung ist falsch, oder mein Handy ist kaputt. :-(


https://www.duolingo.com/profile/ute696202

Das geht mir genauso :-(


https://www.duolingo.com/profile/YanikZobel

ENGLISH IS MY FAVOURITE LANGUAGE!!! Eure auch ?


https://www.duolingo.com/profile/PUTMAN4

Die bessere Übersetzung von "towards" ist: in richtung


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 320

ich finde nicht, dass das besser ist. Bei Personen sagt man eher "auf jemanden zu"


https://www.duolingo.com/profile/renko690490

Sehr sehr schlecht zu verstehen


https://www.duolingo.com/profile/Iris234971

Hab ich das richtig verstanden ,bei "walk" und " go" ist der Unterschied, dass man es mit "gehe..auf..zu."übersetzt und das andere " gehe...entgegen" ?


https://www.duolingo.com/profile/MartinWehrli55

Ich geh auf ihn zu - wird als falsch taxiert. Sollte meiner Meinung nach richtig sein und ist in der deutschen Sprache genauso häufig gebraucht wie "gehe".


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 320

"geh' " ist eine umgangssprachliche Verkürzung. Hochsprachlich musss es "gehe" heißen.


https://www.duolingo.com/profile/Yeti1man

Ich kann "gehe" und genauso "geh" SAGEN!


https://www.duolingo.com/profile/SANDRA744668

I think go - geh and walk laufe


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 320

No, it is not a 1:1 correspondence. The two verbs have only overlapping word fields, so depending on context, different translations are correct.

Examples:
"Geh weg"" - "Go away!" focus on movement (any speed, any means of transportation)
"Das Kind kann schon laufen" - "The child is already able to walk". general ability to move on legs
"Ich gehe nach Hause" - "I go home" or "I walk home" either movement at any speed by any means of transportation, or specifically movement on legs


https://www.duolingo.com/profile/espero_mejorar

"Laufen" mostly means "fast go"/"run", but not always.


https://www.duolingo.com/profile/aIZMwBJY

Auch: Ich gehe zu ihm


https://www.duolingo.com/profile/Roman280984

Ich gehe ihn entgegen, ist also falsch


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 320

Yes, it is wrong. You nbeed a dative: "Ich gehe Ihm entgegen".

Ja, das ist falsch. Man braucht einen Dativ: "Ich gehe ihm entgegen".


https://www.duolingo.com/profile/Christiane769096

Immer wieder: AUSSPRACHE!!!

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.