1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Ho un chilogrammo di zuccher…

"Ho un chilogrammo di zucchero in totale."

Tradução:Tenho um quilograma de açúcar no total.

August 1, 2017

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Quilograma está certo, mas em Portugal usamos "QUILO DE AÇÚCAR" .Aceitem as duas opções, por favor. Não podem dizer que é erro.


https://www.duolingo.com/profile/Lynx241

No Brasil também usamos mais "Quilo", raramente alguém diz quilograma.


https://www.duolingo.com/profile/Luiz-BR

No Brasil o uso corrente é "quilo". Não se justifica considerar errada a resposta com a palavra "quilo".


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Olá colega, é bom chamarmos a atenção para que o Duo faça as devidas correções. Aqui vai uma oferta de lingots, tenho muitos. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/giovanemarcal

Tanto para chilogrammo, quanto para chilometro, nunca reconhece a minha voz. Sempre dá como errado, exatamente nessa palavra. Já repeti diversas vezes e sei que não estou falando erroneamente.


https://www.duolingo.com/profile/GiseleRodr295483

Comigo acontece igual. Já tentei pronunciar de formas diferentes, e nada é aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Luiz-BR

Obrigado pelo retorno e pela gentileza. Não sei como pegar os teus lingots... Abraços.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Luís, eu também não sei como, mas em princípio se você tinha por exemplo 100 lingots passou a ter 110. eu também gostava de saber como é , porque eu gosto de oferecer, eu uso pouco os meus lingots. Abraço.


https://www.duolingo.com/profile/AronGaza

Um quilograma porventura não é mil gramas ?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.