1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "A bowl of chicken soup"

"A bowl of chicken soup"

Translation:Một bát canh gà

August 1, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/krikori

Why is "Một cái bát canh gà" incorrect? Wrong classifier?


https://www.duolingo.com/profile/eclairevoyant

bái acts like a classifier, so you're doubling classifiers


https://www.duolingo.com/profile/DuyJohnny

It works, but it is redundant.


https://www.duolingo.com/profile/Red_Thunderball

It is not redundant. It just has no any wearing solid structure for classifying , like liquid...So it is to have some measurement like bowl...


https://www.duolingo.com/profile/Hillary602594

I thought that when using "một" it had to be followed by a classifier. Why not here?


https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

I've answered to a similar question of yours here, so I'm just giving the link for those who might want to know the reason.


https://www.duolingo.com/profile/Alan384574

In the southern of Vietnam, We're just used to accepting with "tô" or "chén" in stead of "bát". " Một tô canh gà" or " một chén canh gà". You guys shouldn't say "bát".


https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

the three of them are accepted. but the fact that you don't use it doesn't give you the right to declare "you guys shouldn't say 'bát'."

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.