1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il ragazzo mangia dei panini…

"Il ragazzo mangia dei panini."

Tradução:O menino come sanduíches.

August 1, 2017

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Isaa_GR

por que dei e não i pinini?


https://www.duolingo.com/profile/Vitoria802764

Alguém me explica pra que serve esse "dei" na franse se não há tradução. Por que não poderia ser i panini?


https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

Il ragazzo mangia i panini = O menino come (todos) os sanduíches.

Il ragazzo mangia dei panini = O meninho come (alguns) sanduíches.


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

dei= partitivo como no francês.


https://www.duolingo.com/profile/fmsdelgado

Para mim a frase "o menino come sandes" não tem qualquer sentido com o "dei".

No entanto, ao consultar o dicionário do Duo, vi que "dei" pode significar também "alguns/uns".

Assim, tendo em conta alguns exercícios aqui do Duo, talvez o "del/della/dei/degli/delle" sejam falsos artigos (no sentido em que não têm tradução), mas que no italiano faz sentido por soar como algo do género "o menino come (algums/umas) sandes".


https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

Glr me parece equivalente ao some no inglês:

Some water Dell'acqua

Some coffee Delle caffè


https://www.duolingo.com/profile/ManuelMain4

Também questionei a mesma coisa e fui consultar. Se trata de um partitivo , ou seja um artigo que quer dizer "parte de um todo" . Seria neste sentido: "O menino come do sanduiche", ou seja, ele come um pedaço indefinido do sanduiche e não o sanduiche todo. Como está no plural seria dos sanduiches.


https://www.duolingo.com/profile/BibiVebber

"alguns" está na lista de possíveis traduções, mas não está sendo aceita como resposta


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

pode ser traduzido como alguns, uns, mas normalmente os partitivos não são traduzidos, para o português.


https://www.duolingo.com/profile/Jota.Junior

Por que nao pode ser "le panini"??


https://www.duolingo.com/profile/jusfurlan

Pq "le" só é utilizado em palavras que sejam plurais e femininas, por exemplo: "le mele" (as maçãs). "Os sanduíches" no plural em italiano é: "i panini" e não "le panini".

la = le il= i l'= gli


https://www.duolingo.com/profile/AlbaSolang

Não altera o significado da frase.

Conversas Relacionadas

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.