1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "A carne vem do pato."

"A carne vem do pato."

Tradução:La carne viene dall'anatra.

August 1, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Milli656

A frase está correta, mas na Itália não é usada. É melhor simplesmente escrever: "é carne di anatra".


https://www.duolingo.com/profile/TiagoPolon1

qual a diferença de "dell" e "dall"?


https://www.duolingo.com/profile/Sandra149109

Eu acertei e apareceu incorreto!


https://www.duolingo.com/profile/maria307521

Correção errada !

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.