Die Wirtschaft hat viel Macht.
I tried to ask a question on this exercise, but kept getting the error page come up. My question is why is Macht capitalised, when it is nouns which start with capital letters, yet is translated as powerful, which is not a noun.
No, 'Macht' does mean 'power', which is a noun. The literal translation of the sentence above would be: 'The economy has much power.'
P.S. The adjective for 'powerful' is 'mächtig'.
Thanks for the reply. The translation as given by DL is a bit confusing.
Yeah, sometimes German is like that. For example, one can say the German equivalent to "I have hunger" instead of "I am hungry" (although the latter is also possible).