"Temalgumacarnenessasalada?"

Traducción:¿Hay alguna carne en esa ensalada?

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/SUN2408

Debe ser válida En esa, tal como aparace nessa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Otra vez el problema de EN ESTA, y no EN ESA.."

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mikecorhcp
mikecorhcp
  • 16
  • 16
  • 12
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

¿Hay alguna carne en esa ensalada? Según yo está bien.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FernandoPo35886

En castellano de España la traducción más habitual sería "lleva carne esta ensalada?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/grijota69

dice nessa por que traduce como esta , y salada en español significa que tiene mucha sal se dice ensalada a la mezcla de verduras lechuga, tomate ect

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/henrya1
henrya1
  • 25
  • 24
  • 13
  • 8
  • 6
  • 117

me queda la duda en el aprendizaje

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mr_brightside182

si dice nessa entonces la palabra correcta debería ser "en esa" y no "en esta"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Egardo0

de acuerdo... nessa debería traducirse en esa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fuchisu1943

Tienen el mismo error dos veces "nessa salada" es "EN ESA" ensalada y no como pretende el software o quien lo maneje que traduce "nessa" como "en esta"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sucanaveri

nessa=en esa; nesta=en esta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aromanuel91

Corrijan los errores que tienen!

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.