1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Che ru opensa che sy rehe."

"Che ru opensa che sy rehe."

Traducción:Mi papá piensa en mi mamá.

August 1, 2017

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

En este caso ese "Pensar en alguien" en guarani se expresa con mandu'a que es lo mismo que "acordarse de" "recordar".

Anive ne mandu'a upevare. No pienses mas en eso. No te acuerdes mas de eso.

Eñembohesarái chugui. olvidate de él o ella. anive ne mandu'a hese. No te acuerdes más de el o ella.

ya no pienses en el o ella.


https://www.duolingo.com/profile/Maxii431659

En Guaraniete sería:

Che ru oimo'ã che sy rehe: Mi papá piensa en mi mamá.

Mo'ã / imo'ã: pensar.


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo484348

Estaria mal PIENSA POR MI MADRE. Aquellos que hablan guaraní ¿No usarían más POR Cuando hablan en castellano?

Aprende Guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.