"Они должны изучить всю эту информацию к экзамену."
Перевод:They have to study all of this information for the test.
March 27, 2014
17 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Kaens
196
Потому что очень тяжело выучить к экзамену прям вот всю информацию, а не только эту. (Признаться, сам выбор слова information тут мне кажется каким-то противоестественным, а от него и всё, что рядом, загадочнеет…)
Yury20
2958
Особенно обидно, когда пишешь правильно, затем смотришь в подсказки, где уверенно указан единственный вариант, и тот неправильный.
Kaens
196
whole ≠ all
to ≠ for
"the" is not an option
Перевод вашей фразы будет: «Им надо изучить эту информацию целиком, чтобы тестировать».