I included "the" for both items, and it said it was wrong. "Sugar is sweet, butter is fat"...which is actually how I would say it, haha...
This course is a Romanian course, so the lesson is about the definite article in Romanian, not in English. Article usage, like many other things, differs from language to language.
I don't know why my answer is marked as wrong! Eg" The sugar is sweet, the butter is fat" zaharUL and untUL are supposed to be the sugar and the butter!
No, I disagree. We do say fatty in English. "The butter is fatty" is more akin to "the butter is high in fat" or "the butter has a lot of fat in it" where as if you said "the butter is fat" you're more likely saying something like "that is a fat stick of butter." Not the same. Fatty is fine.
True, but in the options if you put your mouse on gras, it says fat or fatty would work. But fat does not work for some reason.
Think of the mouse over suggestions as of a dictionary. Not every dictionary translation works in every context.
I agree, zaharul and untul are both def. art. then the correct answer is the sugar and the butter.
I don't think 'The sugar is sweet, the butter is fat' is wrong in English.
This really needs fixing. Why bother putting it under definite articles and then marking it wrong when people correctly give the answer using the definite article?
Why not use the definite article "the" . Not all your "correct translations are really idiomatic and often an idiomatic translation is marked wrong. A bit of consistency would help.