"Abbastanza interessante"

Traduzione:Ziemlich interessant

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/hamlet444
hamlet444
  • 25
  • 24
  • 17
  • 465

nei consigli c'è genug e poi te lo dà sbagliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

credo, ma non sono sicura, che ziemlich significhi abbastanza nel senso di "al quanto", di "piuttosto" mentre genung significa abbastanza nel senso di "a sufficienza", di "quanto basta".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/hamlet444
hamlet444
  • 25
  • 24
  • 17
  • 465

mi corregge con una forma diversa di genug, tipo genuged

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

boh, non so che dirti.

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.