"Nell'arco degli anni la città è diventata grande."

Traduzione:Im Laufe der Jahre ist die Stadt groß geworden.

August 2, 2017

3 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

in un altro esercizio c'è "Im Laufe"( con la e finale). Inoltre nei suggerimenti c'è scritto "im Lauf(e) che suggerisce che entrambe le versione sono accettabili. Allora perché viene rifiutata con le e?


https://www.duolingo.com/profile/Carl8lina

a me le ha accettate entambe, sia im lauf che im laufe. Infatti volevo sapere la differenza


https://www.duolingo.com/profile/Gioacchino846804

Solo "im Laufe" è corretto. La "-e" viene aggiunto per declinare la sostantivo "Lauf" nel dativo! Vedi anche: im Zuge, im Stande, am Rande etc.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.