"Le gérant a expliqué qu'il va y avoir une intervention à la banque."

Traduction :O gerente explicou que vai haver uma intervenção no banco.

il y a 1 an

1 commentaire


https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 39

Dans la langue populaire "tem" parfois s'utilise au lieu de "há" (et Duo l'a fait). Est-ce qu'il n'est pas aussi possible dans d'autres formes?

http://m.cbn.globoradio.globo.com/media/audio/103629/ter-ou-haver.htm

http://portugues.uol.com.br/gramatica/ter-ou-haver.html

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.