1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Io sono al cancello."

"Io sono al cancello."

Tradução:Eu estou ao portão.

August 2, 2017

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Embora se use "no portão", o correto (e não aceito pelo Duo) é "Eu estou AO portão". A grosso modo, dizer que está "no portão" significa que você está DENTRO do portão, o que não é verdade. Portanto, deveriam aceitar ambas as formas.


https://www.duolingo.com/profile/julianorobson001

Aqui aonde eu moro todo mundo fala estou no portão, ele está na porta, ela está na janela. Tudo tem a ver com região dentro do país.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Em Port. também temos CANCELA.


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

«cancela» é aceito


https://www.duolingo.com/profile/n.sw
  • 107

Aqui no Brasil, pela linguagem popular, dizem "Vou no banheiro". Mas, gramaticalmente correto, seria "Vou ao banheiro". Mesmo princípio...


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

AO portão aparece como alternativa, mas não é aceite. Porquê?


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

Em Portugal diz-se Estou AO portão, NO portão não existe.


https://www.duolingo.com/profile/joseraulfa

PORTEIRA NAO CABERIA !!!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.