"Ela coloca o chapéu."

Translation:She puts the hat on.

March 8, 2013

This discussion is locked.


We've now learned four verbs for "to put on/wear" = vestir, usar, calçar, colocar

November 7, 2013


Thank you for the summary! I however have not seen calçar this far, only started recently though and barely got to the end of the verbs of present tense. Would appreciate a native speaker giving a more detailed guide on their usage at some point...

February 14, 2014


Let's go :)

  • Vestir = to wear / to put on (fits almos all clothes)
  • Usar = to wear (to have the clothes on your body)
  • Colocar/Pôr/Botar = to put on
  • Calçar = to wear / to put on, exclusive for footwear (and some people might agree with gloves too)
September 17, 2015


One of the correct answers, "She puts the hat", doesn't make sense in English.

March 8, 2013


It doesn't look like this is considered a correct answer any longer.

July 25, 2013


I kept the awnser as direct as possible. She puts the hat is still accepted

September 8, 2013


Thats what i said!

March 3, 2018


Is this sentence supposed to mean that she is wearing the hat or like just putting the hat somewhere?

June 28, 2013


Can be both. Without context everything suggest that she is putting it on her head.

If a place is informed, then she puts the hat on that place.

August 18, 2013


I think she is placing the hat.

July 20, 2013


I never can hear the difference between ele y ela :(

July 31, 2014


Listen for the sound of the first E in both ele and ela. Ela has an open E. Say eh with your mouth open wide. Ele has a closed E. Close your mouth more and slowly say hay in English. Do you notice how at the end of it you say ee? The closed E sound in Portuguese comes just before you get to the ee when you say hay. Practice listening for the open E and the closed E in other words too. Also the last vowel in ele and ela is different. Ele has more of an ih sound like sit or an ee sound like beep. Ela has more of an uh sound like up.

September 15, 2015


In short:

  • Ele = aylee
  • Ela = ellah
September 17, 2015


Great explanation...lingots for you!

September 15, 2015


If it doesnt say "se" as in "Ela se coloca o chapéu," Doesn't it mean that she's not putting the hat ON rather she is placing it somewhere?

March 19, 2015


Not all verbs need a reflexive pronoun for that.

Colocar + clothes = to put clothes on

September 17, 2015


Would "veste de" work as a synonym for "coloca"?

September 1, 2013


"Veste" doesnt use a preposition.

  • Veste o chapéu (wears / puts on) / Coloca o chapéu (puts on).
September 17, 2015


I think it can be but vestir de could also just refer to the result of colocando o chapeau (i.e. wearing the hat), whereas colocar (with reference to clothing) only refers to putting something on or putting something someplace.

July 30, 2014


The verbs ''vestir'' and ''colocar'' are almost synonymous, but ''colocar'' you use only in action when the person is out of the play and then immediately uses. ''Vestir'' can be used in all situations. ''Vestir'' is like that ''dress'' and ''wear''. ''Colocar'' is same that ''put''.

September 16, 2015


i put: She wears the hat... why is it wrong? ?

December 23, 2013


It is the actual placing of the hat on the head or elsewhere.

January 15, 2014


OK I put she adds the hat. Why is that not correct? In English, that would mean she wore that in addition to the rest of her outfit

August 2, 2015


Not necessarily, the outfit could be on the bed and she thinks "What else goes with that?" and then she adds the hat to the rest of the outfit. She looks at it and decides to wear something completely different. If you had said "She put on the outfit and added the hat." Then you could look at added and realize that she also put on the hat, but not by itself. You are inferring it from the previous reference. That is not what "add" means, but wherever the other items are that you are adding something to, that place is also where the new addition is.

August 2, 2015


She adds the hat. = Ela adiciona o chapéu.

August 22, 2015


To say that "she adds the hat", you have to complete the thought. She adds the hat to what?...to the pile of clothes on the bed...

September 15, 2015


Well she puts the hat is the option that Duolingo has as the correct answer. That is not even a logical sentence in English. Where is she putting the hat? On her head, on a hat rack? On display in a store? She adds the hat is just as clear as she puts the hat

September 15, 2015


This sentence was translated from Portuguese and missed the fact that colocar probably should have been translated as the phrasal verb "put on". She puts on the hat.

September 16, 2015


O por qué é minha resposta não correto? "Colocar" means "to place" or "to put". Explique, por favor.

June 7, 2014


"She puts the hat on" é aceito pelo Duolingo, porem eu coloquei "she wears the hat" e deu certo, ambas são validas.

September 4, 2014


Have we learned the words for on? (as in put on/wears) Quite literally this says "she puts the hat"

February 12, 2015


Soooo unfair, aren't they supposed to say"typo" not count me off? I mean , come'on i said "put" instead of "puts."

March 3, 2018


Writing "put" versus "puts" is more than just a typo. "She put" is past tense. "She puts" is present tense.
In the present tense, "put" can be used with I, we, you, and they, but not he or she. Duolingo may recognize some typos, but not when the "typo" is a different word.

March 4, 2018


I wrote she tries on the hat and was marked wrong. Bit harsh...

June 5, 2014


That would be "ela experimenta o chapéu".

September 17, 2015
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.