1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "L'ape è la nostra."

"L'ape è la nostra."

Tradução:A abelha é nossa.

August 2, 2017

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/SamueltheBest

As vezes pedem "la nostra", as vezes só "nostra"... Tanto faz?


https://www.duolingo.com/profile/dossantosmjr

Em outros comentarios eu vi que é uma regra usar o artigo antes do pronome possesivo, mas que seguido do verbo "essere" não é necessário, o que dessa vez não deu certo.


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

Pode nos chamar de Senhores Apicultores!


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

Puoi Chiamar ci Signori Apicultori!


https://www.duolingo.com/profile/thaismbento

Uma abelha de estimação?


https://www.duolingo.com/profile/Pomba20

Pensei o mesmo


https://www.duolingo.com/profile/Pomba20

Tanto animal para se ter de estimaçao mas o povo quer uma abelha


https://www.duolingo.com/profile/G_R001

Sarebbe più interessanti una sentenza con senzo.


https://www.duolingo.com/profile/andrluizve6

Porque não 'l´ape è nostra'?


https://www.duolingo.com/profile/SelmaMarin1

Por que a resposta não pde ser É a nossa abelha ?


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

No curso eles estão traduzindo apenas ao pé da letra, principalmente os possessivos.


https://www.duolingo.com/profile/SelmaMarin1

Grazie per la tua risposta!!!


https://www.duolingo.com/profile/Luizterebliuk

Subistitua por outras palavras por exemplo chiave La chiave é la nostra

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.