"Dukannstüberallschlafen."

Traduzione:Tu puoi dormire ovunque.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

"riesci a dormire ovunque" dovrebbe essere accettato. Konnen significa ancore riuscire a

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Sì, puoi leggerlo anche così. Forse è pure meglio e avrebbe più senso.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/iljailic
iljailic
  • 25
  • 25
  • 14
  • 11
  • 2
  • 382

Riesci a dormire dappertutto dovrebbe essere accettato

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.