1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu tinha andado triste."

"Eu tinha andado triste."

Traduction :J'avais été triste.

August 3, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/DBANKEN

mauvaise traduction


https://www.duolingo.com/profile/pascal779454

l expression est bien de le dico portugais,dans ce cas il remplace 'estar'. mais au bresil' ficar' est plus utilisé pour exprimer une emotion.


https://www.duolingo.com/profile/FlorianCt

Je ne vois pas le sens. Une expression coloquiale?


https://www.duolingo.com/profile/Christelle194833

Je ne comprends pas, andado veut dire marché? ?? Est ce une expression Portugaise ou une erreur dans l'application???


https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

Non, ce n'est pas une erreur. Andar+ adjectif/gérondif/p.passé donne une idée de continuité ou de répétition.


https://www.duolingo.com/profile/CarolineBa246149

Mauvaise traduction, ça ne se dit pas (pas de logique!)!!!

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.