1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "Dogs have good noses."

"Dogs have good noses."


August 3, 2017





you brought six different courses up to level 25. this is very inspiring to me. may I ask if you need languages in your daily life as a professional (teacher, editor, translator..)? And did you learn Japanese just with that course, or did you use other materials as well? What language course did you find best, and which was the most difficult language to learn? Thank you in advance, and keep on with learning languages


I guess you will never get your answer...


Nose and flower are pronounced the same? Weird


Yeah, it is difficult to distinguish between 'flower' and 'flour'. : )

Actually the pronunciations of '花/flower' and '鼻/nose' are slightly different.


There is a difference but I can't really put it in words. Can someone help me with that?


The only difference I notice is the difference in voices. It doesn't even sound like they have different accents to me, but I can't find anything to really confirm that.

[deactivated user]

    I listened to the pronunciations for both flower and nose, and I didn't hear any difference, and I lived in Japan for 2 years, and still didn't hear any difference. I think that's why kanji exists.


    As does pitch (throw) and pitch (tar). Even to a lesser extent pin and pen. And... and... and...

    English can't be throwing stones around here. Lol


    Isn't "Dog's noses are good" a better translation?


    Dogs' noses are good is probably better English but it's awkward. Dogs have good noses is probably the best way to say this.

    [deactivated user]

      Then, why is the translation not like this: "犬はいい鼻があります?"


      Shouldn't 犬はいい鼻があります also be accepted?

      [deactivated user]

        I can't hear any sound in those websites when I click on female and male.



        [deactivated user]

          @.mag. What does the last kanji in your sentence mean?

          [deactivated user]

            I want the literal translation for dogs "have" good noses, as in dogs "own" good noses. The duolingo translation doesn't take into account the word "have," which I think is very strange.


            Why not 犬はいい鼻がある

            Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.