"Un imperi no sempre és riquesa."

Traducción:Un imperio no siempre es riqueza.

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/norikuela1

Es igual el orden de las palabras siempre y riqueza. Por qué en castellano le ponen un orden y en catalán otro? Es incorrecto!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Un imperi sempre és riquesa para algú

Hace 2 meses
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.