"Va a ir a un concierto de hip-hop el viernes."

Traducción:He will be going to a hip-hop concert on Friday.

Hace 1 año

27 comentarios


https://www.duolingo.com/Yanira458474

El estará yendo a un concierto de hip hop el viernes...esta traducción me parece mas adecuada

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Massiel224513

Yo pienso lo mismo

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/OswaldoBru3

He is going to go a hip-hop concert on friday es correcto traduce "va a ir a un concierto el viernes". Duolingo la calificó incorrecta y dice He will be going to a hip-hop concert on friday, que traduce "El irá a un concierto de hip-hop el viernes". Creo que mi respuesta es correcta

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

Tiene que ser "going to go to a hip-hop concert".

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JoeKirkconnell

He is going to a concert About hip-hop on Friday

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

No es natural en inglés.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

Please, if you intend to learn English, do NOT say/ use "gonna". (The page I came from used "gonna", which is bad.")

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Juli907952
Juli907952
  • 25
  • 22
  • 10
  • 2

¿? Cómo dices?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

"going to"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Juli907952
Juli907952
  • 25
  • 22
  • 10
  • 2

Gacias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

Dude, why? I don't know where you're from or what axes you have to grind, but in practice people of no matter what social or educational status say "gonna" all the time. In no way is it "bad."

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JoeKirkconnell

He will be going to the concert of hip-hop on Friday

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

No es natural en inglés.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/MarthaCuen1

Es correcto "he is going to a hip-hop concert on Friday"??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Aguila42
Aguila42
  • 25
  • 10
  • 35

por favor por que on en lugar de the , he is going to a hip-hpo concert the friday?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

Si en castellano haces algo "el viernes" en inglés lo haces "on Friday".

"The Friday" normalmente no se usa (hay unas pocas excepciones).

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/petunia3025

La frase dice EL VIERNES NO "ESTE VIERNES"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

En esta frase "Friday", "on Friday" y "this Friday" son intercambiables.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/mjoseph3

Como determinamos el genero aquí. Yo can use he, she, you...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/fersitofer
fersitofer
  • 25
  • 19
  • 445

Genero? Tal vez "pronombre" o "persona que realiza la acción del verbo" En español se determina básicamente por la inflexión del verbo y por el contexto.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/exito561

He will be going to a concert. A que diferencia de he will go to a concert. Ó he is going to a concert

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

A efectos prácticos no hay diferencias.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Pete728353

No le veo sentido. He will be going?!?!? Desde cuando va un gerundio despues de un futuro con will

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 14

Es muy natural esta estructura en inglés.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/verosanluis

No acepta you . En castellano sería usted va. Lo cual sería perfecto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/drblues

Él estará yendo a un concierto de hiphop el viernes

Hace 2 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.