"I don't like studying."
It literally means "disagreeable" or "unpleasant", but it's often used in this fashion to express a dislike of something.
'いや' is the locate of 'don't like' in this sentence. 勉強は嫌です。But it is written ’いやです’ by hiragana frequently.
You probably saw きらい (dislike) before. In kanji it's written 嫌い. If you only take the kanji 嫌, it forms the word いや instead, which means unpleasant. いやです is therefore another way to say that you don't like something: "It is unpleasant (to me)".
勉強 is already a noun ("study"). Adding する turns that into a verb ("do study"). Adding の turns that back into a noun ("the act of doing study"). In other words, adding するの is more complicated than necessary.
To be fair to Rebecca, this course teaches the phrasing 勉強するの as well in an earlier exercise, and the commenters in that discussion will tell you that it's more complicated, but necessary in order to convey the correct nuance.
Just saying ┐('～`;)┌
It seems this erroneously refers to "勉強は嫌です。" from lesson "Feeling" when it should refer to "私は勉強するのが好きではありません。" from this lesson. Looks like some kind of database lookup problem.
In another question on the same lesson this is what comes up. わたしはべんきょうするのが好きではありません。 I understand there is more than one way to say something, but when you get marked wrong for using an alternate that is used elsewhere it is really frustrating.
I actually think your answer is more accurate, and it is frustrating. In the last couple of weeks I’ve had over a hundred suggestions accepted, though. Things do get fixed, it just takes time.
Too colloquial for what? There are more casual ways to express the same sentence.
But I kind of agree, in that I think 嫌です is somewhat less formal than 好きではありません, or even 好きじゃないです.
I would only use いや (iya) with my friends. I feel like it's very casual. Is this my misunderstanding?
I'm not a Japanese native speaker, so I couldn't tell you with 100% certainty, but I don't think you are misunderstanding. It's objectively true that 嫌です is more formal than 嫌だ (or even やだ), but when it comes to comparing 嫌 with the negative of 好き, I think it's harder to draw the line and say "it's very casual".
I got this question wrong (I input 勉強するはいやです and was wondering where の was and hit submit to see what would happen). For some reason it tells me the correct answer should have been 勉強するのはいやです. even though の isn't an available selection.
The targeted answer for this question appears to be 勉強はいやです, so that's why の wasn't available. However, 勉強するのはいやです is an acceptable alternative, and closer to your incorrect answer; dropping the の is ungrammatical because は is used for connecting nouns and noun phrases, not verbs.
Nothing, except that Duo is expecting the formal form 好きではありません. You should flag it for the course developers to add to the list of acceptable answers.