1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I did not see him since."

"I did not see him since."

Traducere:Eu nu l-am mai văzut de atunci.

March 27, 2014

11 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/LaurentiuTC

Num mergea și I have not seen him since?


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

"Mergea", cu siguranta:)).


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

"I did not see him since" este imposibilă în limba engleză (și am raportat-o). "since" forțează perfect: I have not seen him since.


https://www.duolingo.com/profile/rx188167

Nu este corect si: Nu il vad de atunci. ? (Ar cam fi...)


https://www.duolingo.com/profile/drkng31

Nu ar cam fi, pentru ca nu il vad este la prezent, iar "I did not see him since" este la trecut


https://www.duolingo.com/profile/laurabosoc

Nu il vad e forma de prezent. In exercitiu aveai "seen" (trecut) nu "see" (prezent).


https://www.duolingo.com/profile/Nadia315508

"Since" din propozitie iti impune sa traduci cu prezentul (la fel cu "for").


https://www.duolingo.com/profile/darcopancev

nu este corect si: "i have not seen him since"?


https://www.duolingo.com/profile/VicentiusD

Care este butonul de raport si care cel de discutii? In situatii de confuzie avem nevoie sa fim ajutati de un raspuns avizat al unui specialist de la Duolingo. Nu intotdeauna colegii pot da raspunsul corect.


https://www.duolingo.com/profile/Nadia315508

I have not seen him since ar trebui sa fie corect pentru ca in propozitie este acel"since" care indica clar folosirea Perfectul Prezent


https://www.duolingo.com/profile/Cawe622471

I have not seen him since.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.