"São pesquisadores."
Tradução:Sono dei ricercatori.
7 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Pode-se dizer de duas maneiras: sono ricercatori o sono dei ricercatori, são pesquisadores o são dos investigadores. algumas traduçoes parece que aumenta as palavras ou diminui por exp: al di là=para além, ou di più =mais ou su di noi = sobre nós. mais é particularidade do idioma como em portugues quinta-feira tem uma palavra a mais só que em italiano é uma só= giovedì.
Uso do artigo partitivo indefinido no sentido de um pouco, algum:
Algum pesquisador = del ricercatore
Alguns pesquisadores = dei ricercatori
Em italiano, os artigos indefinidos com partitivos são construídos com "di + artigo definido il / le" (concorda em gênero e número com o sujeito).
Indefinido singular: del, dello, dell', della. Indefinido plural: dei, degli, delle.
Di + artigo definido é opcional em orações interrogativas e não é usado em orações negativas.