"Kiom da laboristoj laboras en via lando?"

Traducción:¿Cuántos trabajadores trabajan en tu país?

August 4, 2017

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Georgo20

Hola, creo que una traducción más ajustada que "Cuántos empleados..." sería: "Cuántos obreros..." o "Cuántos trabajadores...". Gracias.

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Trabajadores" es literalmente la traducción que sale arriba.

"Obreros" podría funcionar, aunque en muchos lugares "obreros" se refiere a trabajos manuales (por ejemplo, el jefe de una compañía no suele pensarse como un "obrero", aunque sí es un "trabajador" para efectos de estadísticas nacionales de empleo).

"Empleados" o "trabajadores" creo que son las palabras que mejor describen el significado de "laboristoj" en este contexto.

August 4, 2017
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.