1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Se la dejo."

"Se la dejo."

Traducción:Je vous la laisse.

March 27, 2014

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/aamaliaglez

Estamos siempre con el mismo problema. ¨se¨ puede referirse a usted ( primera persona del plural) o a él o ella ( tercera persona del singular) Revísenlo. Hay muchos ejercicios con el mismo problema y es que en español no hablamos de usted. Contemplen las dos opciones: español latino y español


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo407598

La primera persona del plural no es "usted", sino "nosotros". Pero hay un problema, en efecto. No sé por qué Duolingo a veces no acepta el intercambio entre "él/ella" (tercera personal del singular) y el pronombre "usted" (singular). Tal vez porque, a veces, "usted" lo equipara a "tú"?????


https://www.duolingo.com/profile/windail

Je la lui laisse? Pensé que era je lui la laisse. Que criterio sigue?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (#1.4.).


https://www.duolingo.com/profile/mercedesbu2

No puedo ver este link


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Puede ser Je la leur laisse?


https://www.duolingo.com/profile/Josep_cm

No puedo verlo, podrias comentarlo? Merçi


https://www.duolingo.com/profile/TatianaIll4

Basta ya de los links que no se abren!


https://www.duolingo.com/profile/Carlos634803

"Se la dejo a usted", "Se la dejo a él"


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

¿Puede ser se la dejo a ellos?


https://www.duolingo.com/profile/Santjacint123

"Se la dejo". Puede ser a usted o a él.


https://www.duolingo.com/profile/ElTenguTerapeuta

¿Cómo se escribiría "Yo se la dejo" refiriéndose a la tercera persona del singular?


https://www.duolingo.com/profile/O.Trevor

¿"Je la leur laisse" no es válida? Se la dejo (a ellos)


https://www.duolingo.com/profile/rendino

Opino que la pregunta correcta sería: Se la dejo a usted, para coincidir con la respuesta que proponen


https://www.duolingo.com/profile/Ricard697731

Se la dejo. Como sabemos que és a vosotros/ustedes y no a ellos ?


https://www.duolingo.com/profile/NosbaldoNieto

J'ai dit : je vous la laisse et ca dit que c'est mal :S


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Porque hay dos respuestas correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Debió ser aceptado, 6 años después a mí me la pone correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

Porque je vous y no" vous la laisse"


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Porque en francés hay que poner un sujeto, un pronombre o nombre.


https://www.duolingo.com/profile/MarujaCano

Por què no se puede decir Je lui la laisse?


https://www.duolingo.com/profile/MTeresA735568

En otro ejercicio pusieron: je vous la laisse.¿Valen las dos o cuál?


https://www.duolingo.com/profile/Macarena899597

Volvemos al problema de siempre. se la dejo puede ser a usted o a él. Se deberían contemplar las dos opciones


https://www.duolingo.com/profile/Ricard697731

Se la dejo....... a quien? a ella? a ellos? pues, no. resulta que... a usted o uds. Utilicen el "vosotros" y ahorraremos lios.


https://www.duolingo.com/profile/ConchiG26

Por qué "je la lui laisse" pero "je vous la laisse? Por qué unas veces va el complemento directo antes y otra veces después?


https://www.duolingo.com/profile/Paco389604

Je la laisse vous


https://www.duolingo.com/profile/gaby818262

Je lui la laisse .es correcto

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.