"Esso è pieno."

Traduzione:Es ist voll.

August 4, 2017

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Thymeria

Nella multipla mi dà sia "Er ist voll" che "Es ist voll"... ma "esso", in italiano, non è neutro? Per il maschile dovrebbe essere "egli"


https://www.duolingo.com/profile/Mariella223349

E' proprio come dici tu


https://www.duolingo.com/profile/Duolessio

Il pronome in tedesco concorda con il genere grammaticale del nome, non è strettamente legato al fatto che si tratti di una persona o un oggetto. Pertanto oggetti di genere maschile (o femminile) richiedono il pronome er (o sie).


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra707430

Infatti il problema non è il tedesco, ma la traduzione italiana.


https://www.duolingo.com/profile/Marcella50529

Già... Sazio non pieno


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

Dovrebbe essere "DAS ist voll".

SEGNALATO 9/12/2021 (IN ERA DEL CORONAVIRUS)


https://www.duolingo.com/profile/Marcella50529

Pieno per sazio è termine dialettale

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.