1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela termina de escrever a ca…

"Ela termina de escrever a carta."

Traducción:Ella termina de escribir la carta.

March 27, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/henrycorzo

El verbo Termina del portugués traducido al español se puede tomar como termina o acaba, en ambos casos no se pierde el sentido de la oracion, pero en este caso solo se toma en cuenta como acaba.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC150367

Estoy de acuerdo con henry corzo, yo puse termina y me la dio incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/CecilTN

Yo puse termina y me la acepto como buena.


https://www.duolingo.com/profile/Zagrapa

Coincido. "Termina" es un término apropiado.


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Ella termina, esa es la respuesta...!


https://www.duolingo.com/profile/ferreirolu

ella termina de escribir la carta esta bien tambien...


https://www.duolingo.com/profile/Korllg

Duolingo "ACABA" de rasparme una vida... :(


https://www.duolingo.com/profile/mr_brightside182

No encuentro error en traducir termina literalmente como "termina" en español. Además si uno pone el cursor sobre la palabra "termina" es una de las opciones que dan


https://www.duolingo.com/profile/nayadi624

acaba es sinónimo de termina

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.