"Ieri non l'aveva ancora saputo."

Tradução:Ontem não o tinha sabido ainda.

August 4, 2017

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MavotSirc1

Eu jamais ouvi alguém falar ou escrever tão estranho quanto o Duolingo, mas estou contente com o curso e até ja consigo assistir filmes, ouvir rádio e até ver TV italianas sem precisar de legendas. E isto em muito me entusiasma a continuar minhas lições mesmo que tenha que dar a resposta de uma forma com a qual eu jamais me pronuciaria. Paciência.


https://www.duolingo.com/profile/AnicaK

esse é o espírito, pessoal pega um negócio que é GRÁTIS e quer exigir perfeição.... é grátis meu povo, graaaaaatiiiissssssss custa zero dinheiros, não dá pra exigir qualidade, qualidade exija do seu professor particular


https://www.duolingo.com/profile/CalAbreu

Não existe almoço grátis. "Se você não paga pelo produto, o produto é você"


https://www.duolingo.com/profile/JosViturin

A expressão em português, "ontem não tinha ainda sabido" é muito estranho. Creio que o correto seria " ontem, ainda não sabia"


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

Estranha sim. Incomum com certeza! Mas está correta. A forma com o "sabido" antes do "ainda" soa um pouco menos estranha e foi a forma que eu utilizei.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Entendo, e imagino que seja o mesmo em italiano. Mas o problema que vejo é que "sabia" seria "sapeva", não "aveva saputo". Infelizmente, o Duo não dá contexto para esse tempo.


https://www.duolingo.com/profile/Estela806299

esta frase em português não é usada, pelo menos não no Brasil


https://www.duolingo.com/profile/Iolanda309256

Não concordo com o que escreveram, é gratuito e tudo bem...se dispõe a dar um curso ,no mínimo tem que haver qualidade ,isto demonstra respeito para com os participantes,é o que espero do curso ,compromisso e seriedade .


https://www.duolingo.com/profile/menuza1

Por que o tinha e nao aceita a tinha?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.