"Yo no conozco esta parada de autobuses."

Traducción:I do not know this bus stop.

Hace 1 año

5 comentarios


https://www.duolingo.com/OscarMarti734062

por que coach

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tonyreyes42073

cual es la diferencia stop bus y bus stop

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucia380448

bus station debería ser igual de válido que bus stop

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/AndresRuiz303312

Mi respuesta: "i do not know this buses stop". La diferencia está entre BUS y BUSES. Me la da incorrecta. Supongo que en inglés tiene que ser así, pero entonces ¿Por qué la propuesta no es "Yo no conozco esa para de AUTOBÚS, en lugar de AUTOBUSES?, porque en español tampoco se suele utilizar el plural, sino PARADA DE AUTOBUS donde ya se da por supuesto que se trata de autobuses. Parada de AUTOBUSES, gramaticalmente no es incorrecto, pero lo utilizado es PARADA DE AUTOBUS.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Ray921769

Traduje: I do not know this stop buses. La pregunta está en PLURAL. Por qué se da por errónea mi traducción?

Hace 7 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.