Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Es domingo. No puede haber ido a la escuela."

Перевод:Сегодня воскресенье. Он не мог пойти в школу.

0
1 год назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/ElenaUli

почему такая странная форма, никак не могу разобраться, помогите, пожалуйста. Я бы сказала no podia ir a la escuela. Ведь "no puede" переводится как "не может", а не как "не мог"

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Если «раскрыть скобки», то получается следующее.

Если я хочу сказать, что он ушёл в школу (и сейчас скорее всего там, потому что здесь его нет), то это будет: Ha ido a la escuela. Обратите внимание, в испанском речь всё таки идёт о том, как дела обстоят на настоящий момент.

Если же теперь я хочу сказать, что этого не может быть, что он не мог так поступить, то я начинаю отрицание в настоящем времени с No puede, а что не может сделать должно присоединиться в виде инфинитива, то есть haber ido a la escuela.

Ваш же вариант, скорее говорит, про некое регулярно повторяющееся действие в прошлом, например, когда он был маленьким, он не мог ходить в школу. С вариантом смысла no podía в определённый момент времени в прошлом мне сложно придумать пример.

4
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/vanya280711

Почему не подходит это воскресенье....а переводит как сегодня воскресенье

0
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Vladimir139770

А так можно? No ha podido ir a la escuela

0
Ответить1 месяц назад