1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Io mangio un fagiolo."

"Io mangio un fagiolo."

Tradução:Eu como um feijão.

August 4, 2017

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ritavianag

em português não se usa artigo antes de grãos de alimentos. Não se diz como um feijão, um arroz.


https://www.duolingo.com/profile/djrodfit

Favor corrigir essa tradução. "Eu como feijão".


https://www.duolingo.com/profile/AndersonAu348076

Não se fala em português: Eu como UM feijão", mas, "Eu como feijão"!!! UM feijão seria um caroço de feijão somente e isso não tem sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Giulia287561

Un é diferente de uno. Vc não está dizendo que come uma unidade de feijão, mas sim um feijão qualquer.


https://www.duolingo.com/profile/MariaJulia411372

Nao se.come um feijao e sim eu como feijão


https://www.duolingo.com/profile/CidoSalutare

Acho melhor: Eu como feijão. ou Eu como um tipo de feijão.


https://www.duolingo.com/profile/Kapinops

Este é um bom exemplo dos limites das traduções meramente literais


https://www.duolingo.com/profile/Lorena465981

ninguém fala eu como UM feijão


https://www.duolingo.com/profile/Auxiliador372612

O que acontece, escrevo igual, e vem dizer, errado


https://www.duolingo.com/profile/Marilourde19

Fabor corrigir esta tradução. Eu como feijão.


https://www.duolingo.com/profile/JoseFernan883190

Todos os comentários estão corretos.


https://www.duolingo.com/profile/Carvalhoo0

Annie are you okay?? -Im okay annie


https://www.duolingo.com/profile/Ftima308103

Não se fala Eu como UM feijão e sim Eu como feijão!

Conversas Relacionadas

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.