Greek Infinitive Verb Forms
Could someone please help me by providing information on Greek verbs in the infinitive form? At present, it seems to me that the infinitive forms and the conjugation for the first person singular are identical.
You use the first person singular conjugation whenever you would use the infinitive.
That's not entirely true. The infinitive in Greek is replaced by να + conjugated verb and agrees with the subject. Compare these sentences:
θέλω να φάω - I want to eat (litteraly: I want that I eat)
θέλεις να φας - you want to eat
θέλει να φάει - he/she wants to eat
θέλουμε να φάμε - we want to eat
θέλετε να φάτε - you want to eat
θέλουν να φάνε - they want to eat
If the subject of the to verbs are different, you can also use different conjugations for each verb with the same syntax:
θέλω να φας - I want you to eat
θέλουν να φάω - they want me to eat
I agree that this is partially correct (I am Greek) What you said relox84 sounds right when compared to English use of infinitive. However, infinitive is translated as απαρέμφατο everywhere on the internet and this is the only translation I have ever known. However, απαρέμφατο in modern Greek infinitive is grammatically defined in a different way: I have solved: έχω λύσει. Λύσει is the απαρέμφατο. I have eaten: έχω φάει. Φάει is the απαρεμφατο. 'ειναι' is also απαρεμφατο of the verb 'to be'.
To form the απαρεμφατο, you have to use the modal verb έχω.
That's correct: there is no infinitiv in Greek. (Ancient Greek had it, understandably, but it dropped out of use.) I actually kind of like it that way, without an infinitiv. You don't need an infinitiv; for "I want to go" you can just say "I want that i go". Can't you see the beauty of that?
Because there is no infinitiv, and partly due to convention inherited from Ancient Greek, the lemma (primary) form of a verb is the first person singular present indicativ: I run, I go, I write.