"Lui esce dall'uscita."

Traduzione:He leaves through the exit.

4 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/iltacchino

"go out" é così sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/juri.b

magari "goes out", ma a me segna errore...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Malancioiu

He goes out from the exit,,,,a me segna giusta....

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoZanel

Sarebbe goes con la 3 persona...ma anche con goes a me a dato errore perche mette comes...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/enrico57

Si, go out perché non va bene ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Fede.On
Fede.On
  • 17
  • 17
  • 12
  • 12

"go/goes out" uscire da un luogo chiuso, uscire per fare qualcosa (informale) ecc

4 anni fa

https://www.duolingo.com/micheleala
micheleala
  • 25
  • 19
  • 7
  • 2
  • 8

In italiano diciamo lui viene fuori se tutti siamo fuori allora si deve tradurre "he comes out. Se invece siamo tutti dentro in italiano diciamo lui va fuori in questo caso bisogna tradurre "he goes out. Quindi sono due situazioni diverse con due traduzioni diverse.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

Non fa na grinza micheleala ... Ma come puoi evincere ciò dalla frase? Ergo sia "to come out" che "to go out" sono potenzialmente corretti... Noo ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sandra.des1

io ho tradotto così ma mi ha dato ERRORE

4 anni fa

https://www.duolingo.com/1beppe
1beppe
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 1644

......through the exit....?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alberto1182

mi dite s'è sbagliato: HE GOES OUT BY THE EXIT???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/StefaniaRo984512

anche a me da errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/An-NahL-Am

"Gets out" dovrebbe accettarlo secondo me!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/38052

sono d'accordo, anch'io ho tradotto così

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FedericaMe12

Mi da errore goes out, mentre mi da come soluzione "cames out" ..ma cames out è venir fuori!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Riondoso

goes out dovrebbe essere accettato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/arjnua66

Anch'io ho scritto gets out credo sia altrettanto corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/albina50

He goes out .. (lo accetta 5/11/2015)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giu.scia

"He goes out from the exit" me la da corretta

2 anni fa

https://www.duolingo.com/inigo.jones

questi commenti sono veramente del tutto inutili

1 anno fa

https://www.duolingo.com/imma211352

Anch'io sono confusa il suggerimento che danno è goes out e poi ti ritrovi unaltra cosa non capisco

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Libellule808
Libellule808
  • 13
  • 13
  • 12
  • 8
  • 5
  • 311

This seems redundant in both languages; I don't like it.

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.