- Foro >
- Tema: French >
- "¿Cuántos elefantes comen arr…
"¿Cuántos elefantes comen arroz?"
Traducción:Combien d'éléphants mangent du riz ?
20 comentarios
Hola kittimago,
cuánto no puede ser ni adjetivo ni pronombre...
Claro que sí. Aquí una referencia.
Por ejemplo:
- en « ¿Cuántos elefantes […]? », cuántos es un adjetivo.
- en « ¿Cuántos hay? », cuántos es un pronombre.
no entiendo lo que quieres decir????
- Cuando cuánto es un adjetivo en español, corresponde al adverbio combien + de.
Ej.: El adjetivo + sustantivo « cuántos elefantes » corresponde al adverbio + de, d' + sustantivo « combien d'éléphants ». - Cuando cuánto es un pronombre en español, corresponde al adverbio combien solo.
Ej.: El pronombre cuántos en « ¿Cuántos hay? » corresponde al adverbio combien en la traducción « Combien y en a-t-il ? ».
355
Es bueno saber que los MOD tienen un muy buen nivel, le problema es que los que aprendemos en Duolingo muchas veces NO tenemos tanto conocimiento, en lo personal no veo la diferencia entre "cuántos elefantes" y "cuántos hay", para mí ambos "cuántos" se refieren a "cantidad". ¿No existe una explicación más "conocimiento promedio" para entenderlo?
Desde ya se agradece tu intención, hacen una excelente labor, gracias.
355
Todo lo que te enseña Duolingo es porque antes no te lo había enseñado, esa es la idea, aprender "sobre la marcha", y de los errores se aprende más porque además de ejercitar la memoria, te obliga a indagar más en el tema :)
355
No en este caso, "de" no es por "éléphants" sino por "combien", la fórmula es "combien de" + "sustantivo SIN el artículo".
267
Probablemente te sirva conocer primero en español, la diferencia( porque si la hay) entre ambos "cuántos", segun la estructura de la oración. Más alla de su significado. Suerte.