"La vegetaranoj manĝas en la restoracio."

Traducción:Los vegetarianos están comiendo en el restaurante.

August 5, 2017

4 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/KenTorrealba

Yo prefiero que la traducción sea más literal para esta oración

Los vegetarianos comen en el restaurante

En vez de: Los vegetarianos están comiendo en el restaurante

Porque no veo el verbo ESTAR ni el otro verbo en gerundio en la oración


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

En esperanto la terminación "-as" se usa comúnmente tanto para el presente indicativo como el presente progresivo: el contexto normalmente aclara cuál es el significado apropiado.

Por ende: "Mi manĝas" puede querer decir "Yo como" o "Yo estoy comiendo".


https://www.duolingo.com/profile/AlexisRCas

Muy bien, pero de igual forma de las dos maneras debe estar correcto porque no sabría si está en progresivo o en presente simple.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.