"Eledeufolhasparaeles."

Traducción:Él les dio hojas a ellos.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/pedro91
pedro91
  • 12
  • 11
  • 5

en este caso tanto a ellos como para ellos son opciones validas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gordaregia
gordaregia
  • 15
  • 15
  • 14
  • 7

Es reiterativo el decir a ellos, se entiende claramente solo si dices LES DIO HOJAS, quién? EL, a quiénes? A ELLOS, no entiendo porque en unas oraciones forzosamente te piden la traducción CASI literal y en otras cuando crees que así debe de ser te califican mal y ponen una traducción totalmente diferente.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/brayan_perdigon
brayan_perdigon
  • 22
  • 18
  • 15
  • 13
  • 10
  • 3
  • 15

la oracion tambien esta bien asi el les dio a hojas para ellos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

No estoy muy seguro de que tu lengua materna sea el español, pero tu propuesta:

"Él les dio a hojas para ellos.

No tiene ningún sentido en español.

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.