"Ili vendas multe da spicoj kaj oleoj."

Traducción:Ellos venden muchos condimentos y aceites.

August 5, 2017

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Grimaldo095

No debería ser: "Ili vendas multe da spicojn kaj oleojn"?

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No: después de "da" nunca se usa el acusativo.

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/Grimaldo095

Alguna razón...o simplemente es así?

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Más específicamente, en esa oración el objeto directo del verbo "vendas" es "multe" (no lo que sigue después de "da"); aquí no se "ve" el acusativo simplemente porque este nunca se le pone a "multe".

Sin embargo, si la oración fuera "Mi manĝis duonon da pomo", entonces ahí sí es más evidente que "duonon" es el objeto directo, mientras lo que le sigue al "da" no lo es.

Je, je, pero sí, al fin y al cabo es "porque es así". Al menos la regla es sencilla y sin excepciones: lo que sigue después de "da" nunca lleva el acusativo. :-)

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/Grimaldo095

Ok, igual ya me quedó claro. Dankon!

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Ne dankinde! :-)

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/alfonso.godoy.r

No me queda claro el uso de "da"...

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Se usa cuando se describe una cantidad de algo.

Te aconsejo que veas el curso en un navegador web, para que puedas leer las secciones de notas, que aclaran ese tipo de detalle gramatical.

September 7, 2017
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.