1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il tempo si è fermato."

"Il tempo si è fermato."

Tradução:O tempo parou.

August 5, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EjavaVal

Eu poderia dizer? Il tempo è fermato?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Sim, poderia dizer. Temos uma expressão em inglês "time stood still". É uma sensação, e tem nada a ver com física.

https://www.google.pl/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/english/time-stands-still

Há pelo menos um filme com o título "Il tempo si è fermato"
https://it.m.wikipedia.org/wiki/Il_tempo_si_è_fermato_(film_1958)

E várias canções do título "O tempo parou"
https://www.google.pl/search?q=o+tempo+parou

https://www.google.com/images?q=%22o+tempo+parou%22


https://www.duolingo.com/profile/Giulia287561

Observando outras frases, me parece que "Il tempo si è fermato" é traduzido por "O tempo parou" e sem o "si", ou seja "o tempo è fermato" como "o tempo está parado".

Observei isso nas frases cuja tradução era "... está aperto" X "... abriu"

Mas são só especulações...


https://www.duolingo.com/profile/ROSENIRLEO

Pensei que, neste caso, "fermato" significasse que o tempo melhorou, estiou...


https://www.duolingo.com/profile/JuditeFiuz

O tempo parou não faz sentido em português. O tempo deveria ser adjetivado. Por exemplo, o mau tempo parou / o tempo chuvoso parou.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.