"Die U-Bahn ist nicht aus Glas."

Traduzione:La metropolitana non è fatta di vetro.

August 5, 2017

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro_Sanso

La metro non è di vetro.... (Fa piu' rima)!


https://www.duolingo.com/profile/eliott692033

Forse dovrebbe essere : Die U-Bahn ist nicht aus Gleis /la metro non e' sul binario


https://www.duolingo.com/profile/Piera787413

Frase insensata


https://www.duolingo.com/profile/anna_lanzoni

duolingo ma ssiete sicuri? questa traduzione è insensata. "Non è al binario" mi sembra meno folle


https://www.duolingo.com/profile/AvaErhart

Die U-Bahn besteht nicht aus Glas


https://www.duolingo.com/profile/Mangiaspaghetti

Grazie Duo, ho scoperto una cosa nuova!


https://www.duolingo.com/profile/DonatoSant15

Ma non capisco dove e l errore?


https://www.duolingo.com/profile/DonatoSant15

????????????questa non l ho capita (la metropolitana non e fatta di vetro) posso capire dove si nasconde l errore non riesco af andate avanti

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.