Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Vale, en media hora"

Traducción:D'accord, dans une demi-heure

Hace 4 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/jhoc
jhoc
  • 20
  • 11

es absolutamente necesario el guión en medio de demi y heure? y por que demi si es femenino?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EvelynHagen1

En nuestro país no se acostumbre usar la palabra "vale" y se usa más bien "de acuerdo"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MAfrica1
MAfrica1
  • 21
  • 20
  • 966

"Vale" es una muletilla (insufrible). Aunque el Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe lo recoge con este significado: (voz lat.) interj. Expresa asentimiento o conformidad: vale, os llevaré al circo., la RAE no lo admite. "D'accord" es "de acuerdo".

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JesusCorra1
JesusCorra1
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2

D'accord, dans demi-heure Pienso que es valido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, no se dice en francés. Se necesita el artículo definido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BrianMacedo

Y si quisiera decir con el artículo en español:

en/dentro de/durante UNA media hora

¿Cómo sería?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/loladt69

Se me ocurre "dans une demi-heure environ"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Arekevin

Y para qué especificar? Es lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BrianMacedo

Para ti será lo mismo, pero cuando uno quiere analizar y entender las reglas gramaticales o la mecánica de otro lenguaje, muchas veces se adentra a los detalles.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JesusCorra1
JesusCorra1
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2

ok

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/santipg91

por que no se coloca une demi(e)-heure ??? si para decir una hora y media es une heure et demi(e)....(femenino)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Dewpil
Dewpil
  • 24
  • 19
  • 9
  • 9

Por qué D'accord, en une demi-heure no es válido?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BabiSalome

Tampoco es válido "à demi-heure"? y, por otra parte, no entiendo por qué "demi" y no "demie" (aunque se vea más familiar con "demi")

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MartadelaRosa0

vale no es lo mismo que de acuerdo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BillWeedParis

en francia vale se dice "ok"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/BillWeedParis

demie-heure es correcto. hay un error (soy francés)

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/BillWeedParis

Lo siento , acabo de verificar . La respuesta correcta es demi-heure; Incluso yo , un francés no lo sabia

Hace 1 mes