"You will have received the computers by Thursday."

Fordítás:Csütörtökre már megkapod majd a számítógépeket.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/PterTth2
  • 25
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Hurrá!!!! Az első mondat amiben van konkrét időhatározó, és lehet érteni, hogy mire is való a befejezett jövő idő, valamint nem kell teljesen értelmetlenül mechanikusan odarakni a mondat elejére az "addigra" szót. A többi példamondat miért nem lehet ilyen?

4 éve

https://www.duolingo.com/ptrzslym

Vagy többen..

4 éve

https://www.duolingo.com/MrtaGardi

szerintem is lehet többes szám

4 éve

https://www.duolingo.com/katapetiago
  • 25
  • 25
  • 12
  • 57

Elfogadja ezt a választ, így: meg fogjátok kapni a számítógépeketcsütörtökig. Csak kéne egy szóköz.

1 éve

https://www.duolingo.com/Janos2015
  • 25
  • 1212

Te addigra majd megkapod a számítógépeket csütörtökre. Ezt ajánlotta. Muszáj a Te az elejére, anélkül nem jó?

1 éve

https://www.duolingo.com/AndrsiLajos

" Csütörtökre vissza fogja kapni a számítógépeket. " De nem Ő! Esetleg Te, vagy Ti !!

1 éve

https://www.duolingo.com/vanhalen2015
  • 25
  • 20
  • 12
  • 7
  • 81

nálam a "megkapod" helyett a "visszakapod"-ot erölteti a program

1 éve

https://www.duolingo.com/MarikaKasziba

nekem értelmetlen így --"csütörtökre majd megkapod már a számítógépeket"--- mert vagy MAJD, vagy MÁR nem?, mert ha valami majd/az nekem jövő idő.pl. holnap.. az nem lehet már/ az nekem múlt idő-- ez így kicsit tudathasadásos

2 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.