"Credo che abbiano guardato la partita insieme."

Traduction :Je crois qu'ils ont regardé le match ensemble.

August 5, 2017

2 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Je crois qu'ils aient regardé le match ensemble , devrait être acceptée , sinonen italien ça serait " Credo che hanno guardato la partita insieme .

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marie75354

Il ne faut pas toujours traduire mot à mot. En italien "credere che" est toujours suivi d'un subjonctif. En français, "croire que" est suivi de l'indicatif...

May 19, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.